翻译:我校对:你1.正文

雪菜(CV:米泽圆)


(资料图)

恭喜游戏ALL CLEAR!

オルクリアおめでとうございます!

WHITE ALBUM 2,大家觉得怎么样呢?

WHITE ALBUM 2、いかかでしたでしようか?

要我对于WA2发表感言这件事相当的伤感,居然要在这里拍摄这样的感言啊——这样带着惊讶的心情来发表了,

この話はとてもとても切なくて、ここでこいうコード撮ってればなあって、驚かし気持ちにさせられたりもしつつ、

春希和雪菜,还有和纱,对于三人的心之交错而落泪,我也真的有在录音中哭过。

春希君と雪菜、そして和紗、三人の心のすれ違いに涙して、私も収録中は本当に泣いたりしていました。

是很好的回忆呢。

はい、いい思い出ですね。

然后,在游戏当中也让我唱了很多歌,我能够作为雪菜唱了很多不同的歌曲,真的很高兴。

そして、ゲームの中でたくさん歌わせていたたきたんですけれども、雪菜として色んな曲を、ね、歌うことが出来て、とても嬉しかったです。

不管是哪首歌,都很用心的唱了,如果听歌时能注意到那些用心的地方我会很感激的。

どの曲も、大切に大切に、歌いましたので、そこにも注目して聞いてもらえるとありがたいです。

WA2这款游戏,请大家不止玩一次,不管多少次都用心体会,对于雪菜,和纱,以及其他角色满怀爱意地游玩吧!

皆さんも、一周と言わず、何度もブレイして、雪菜や和紗や、他のキャラクターたちを愛してあげてください!

最喜欢大家了!

大好きだよ!

以上,是小木曾雪菜!

以上、小木曾雪菜でした!

和纱(CV:生天目仁美)

恭喜游戏ALL CLEAR。

オルクリアおめでとうございまーす。

呀,能让我担任这份工作到最后,真的真的很开心。

や、最後までやっていたたけで、本当に本当に嬉しいでございます。

嘛,我和和纱的关系真的,啊,大家可能已经等很久了,

まあ、あのう、私と和紗、というのはとても、ご、まあ皆さんも随分待っていたたいたと思うんですけれども、

和和纱的相处时间很长,让我给和纱赋予声音的过程真的是很幸福的时间。

本当に和紗とは付き合いが長くて、とても、あのう、演じさせていたたいて幸せな時間でした。

说到台本,真的,与其说是伤感,我想只有真正在演绎角色的人才能理解,

あのう、台本もですね、本当に、ご、切ないというか、やっていたたいた方は分かると思うんですけど、

有时候真的也会读着台本,读着读着哭出来,在配音的时候,现在就在这个工作室里面边哭,

本当にですね、読みながら、え、泣いてしまったどころもあたり、ご、演じながら、今このスタジオで泣きながら、

边录入声音的事情我也记得很清楚。

えー、声を吹き込んたのも覚えております。

说真的,在哪里哭过,可能我自己也已经不记得了。

本当にあのう、是非ですね、どこで泣いたのか、で、もしかすると、わがぬじあないですかなーと、

说到快要结束的时候,其实我自己在快要结束的时候有点投入感情过了头,哭过了头

まあ、お終いの上で、実は、ご、自分がお終いやる時にあまり、感情入り過ぎて、泣き過ぎると、

那收录也不是只收录这个场合那个场景嘛,也有很多别的场景需要配音,

やば、ご、収録ってその場あのシーンだけじあないじあないですか、他のシーンもあるわけだから、

因为有点感情投入过头了以后,下一个场景配音的时候会放不下,所以是要注意的,

あまり、ご、入り過ぎるっと、次のシーンに移れなくなるから、気を付けようっと思ったんですけれども、

关于WA2这个作品,像这样投入感情,然后把刚才留下的暧昧的感情放在一边,接着给下一个场景配音,

その作品に関しては、かなり入り込んでしまって、まあ、あのう、ちょうと曖昧を置いてから、次のシーンにやったりしたなー、

这样的事情我也是清晰的记得的。

というのも覚えております。

真的,对于我来说,和纱是很重要的可爱的孩子,所以大家,

本当にですね、それくらい、あのう、私にとって和紗は大切な可愛い子ですので、あのう、皆さん、

不管多少次还可以打开WA2,对于和纱饱含满满的爱意的话,是我的万幸。

何度も何度も、ブレイして、えー、和紗のことを愛してやってくれれば、幸いでございます。

从今往后,WHITE ALBUM2,还请多关照。

これからも、WHITE ALBUM 2を、よろしくお願いします。

那么,谢谢大家!

ではでは、ありがとうございます!

千晶(CV:羽吹梨里)

大家辛苦了!

お疲れ様!

我是千晶(wwww)

千晶でっす!(wwww)

游戏大家体验的怎么样呢?

ゲームはいかがでしたか?

那我所演绎的是千晶,千晶有很多不同的表现风格,

えっと、私は演じる千晶はですね、色々な顔をもていて、

说真的,特别是(CC)最初的时候,千晶把真实的自己隐藏起来,出现春希的面前,

本当、特に最初の方なんか、ほとんど自分を隠していて、まあ春希の前に登場してくるので、

在其中千晶这个角色想要传达给大家的感情,千晶的感情,这两件事表达起来其实是相当的复杂的,

まあ思っていたしてる感情との中で、思ている感情、ていうのは、まあ表現するのはすごく、かなり複雑で、

非常辛苦(胃痛)。

大変でした。

呃,声音的收录也是,(笑)相当的花时间,实用

えー、収録も、かなり、え(www)時間が掛かって、しまって、

即使如此,我也觉得千晶也成为了可以给大家留下深刻印象的角色。

まあああでも、そうですね、それでも、あのうすごく印象に残るキャラになったかなとおもっています。

大概在我的人生中,在我的声优生涯中,(配音)最辛苦的角色也说不定,

多分私の人生の中で、声優人生の中で、一番苦労したキャラだったんですけれども、

真的,千晶成为了大家回忆的一部分。

本当にその分、思い出のある子になりました。

啊,说起来,在IC里千晶酱其实也是有登场的。

はい、ああそいうはですね、えっ一部の方に実は千晶ちゃんが登場しています。

那大家知不知道在哪呢?不知道的人的话要再把IC玩一遍哦!

さあ皆さん、どこにいるか、分かったでしようか、わからなかった人はもう一度一部の方、プレイしてくださいね!

那就到这里结束,再见!byebye!

それでは、またお会いしましよう!バイバイ!

小春(CV:永田依子)

恭喜游戏ALL CLEAR!鼓掌鼓掌鼓掌。

オルクリアおめでとうございます!ボチボチボチ。

大家觉得游戏怎么样呢?

いかかでしようか?

小春酱是性子很直,性格纯粹的人,

はい、えっ、そうですね、小春ちゃん、真っ直ぐで、純粋で、

“真的是一直在拼尽全力生活的女孩子啊”这样想着,我担当了这个角色的配音。

本当もういつも一生懸命に生きてるていう感じの女の子だなあーと思いながら、えっ、やらせていただきました。

嘛,说到前辈们,一开始的时候,虽然感觉结成了很不好的关系的样子,

まあ先輩どもね、あのう初めてのうちは、すごい仲が悪いみたいな感じの契印の中でしたけれども、

开心的事情也好,痛苦的事情也好,虽然感觉痛苦的事情要占大头,都感觉过,体验过了,

楽しいことやら、苦しいことやら、苦しいことの方が大方ような、きも、するんですけれども、

嘛,做到了很多事情,经历了很多事情,还有谈了恋爱这件事,

まあ色んな出来ことね、経験していくわけて、まあ恋をするということも、

我真的觉得,是很棒的事情,就像这样,小春也要逐渐长大了呢,

本当になんというかもう、素敵なことだなあと、えっ、こうやって、大人になってゆくんですね、

这部作品让我感受到了这样的魅力。

と、感じさせていただきました。

能让我参与WHITE ALBUM 2的配音真的很高兴。谢谢大家。

WHITE ALBUM 2に参加させていただけてとても嬉しかったです、どうもありがとうございました。

麻理(CV:浅川悠)

恭喜游戏ALL CLEAR,我是风冈麻理。

オルクリアおめでとうございます、風岡麻理です。

那么,游戏体验的怎么样呢。

えー、いかがでしょうか。

麻理线,是由我来担当(麻理的配音),

麻理ルートも、え、やっていたたけ、だと、いうことで、ということに、しておいて、

因为是年上的大姐姐,一开始的时候给人一种很不好相处的感觉,刚见面的时候估计会这么想,

えっと、年上のおねさんということで、最初は厳しい感じというか、くるの感じで、え、出会いがそんあ感じたと思いですけれども、

渐渐与麻理的关系变好,恋爱以后,(可以体会到)麻理的可爱的地方,“诶,恋爱以后会这样”的地方,

だんだんと彼女と恋をしていくと、彼女の、え、可愛らしいとか、え、恋をするこうなちやうところとか、

嘛,令人感叹的地方也(笑),我想,大家应该也见到了很多麻理不同的一面吧。

まあ、残念のこととか(www)、色々、え、彼女の表情を見られたんじあないかなと、思います。

可能和麻理变得卿卿我我以后,和最开始刚见面的时候,那种给人不会恋爱的印象的麻理完全不一样,

もしかしてラブラブになっての時の麻理さんはなんか、初めての頃の、え、恋恋愛するじあないかなていうところと、

意外地和想象有所差池,我想我是给大家献上了这样的麻理。

意外と想像と違うところを、え、見せてくれだんじあないかなと思いて、います。

感觉现实的话,我觉得能与这样严厉的大姐姐恋爱是一件很困难的事啊(笑),

えー、なかなか現実ではこいう、え、しかりしたおねさんと恋するのは難しいと思いますので(ww)、

不管多少次重温麻理线,如果能让大家感到快乐的话我也很开心。谢谢大家。

麻理ルート何回も楽しんでいたたけたら嬉しいだと思います。どうもありがとうございました。

2.本文作者的牢骚(感想的感想)

在2019年11月接触到WA2,2020年2月推完CC,直至当年四月底推完CODA,再到时隔两年的前段时间,我再次打开游戏推完了千晶TE,EXTRA里出现了声优感言,于是我本着练习和想着给自己心中唯一的神作留一点念想的念头,自己听译了日文。这是本人第一个严格意义上的翻译作品,没有很严格的校对,作者本人水平也不足,如有错漏,还请多多指出。

作为米澤円推,把雪菜放到了第一个,颜色也只是为了显得不那么单调,并无特别的意义。

对于整篇感想翻译下来,我觉得最难着手的还是和纱,他人两倍的长度,以及难以诉以言语的复杂的感情,生天目仁美想必也是相当努力了。

WA2音乐真的很好听!

完。

推荐内容