【资料图】
カナタハルカ 遥远的远方动画电影《すずめの戸締まり》主题曲
作词: 野田洋次郎,
作曲: 野田洋次郎。
恋の意味も手触りも 相対性理論も,恋爱的意义,指尖的触感,还有相对论,同じくらい絵空事なこの僕だったんだ,连同我都天马行空得不着边际啊,大人になる その時には 出逢えているのかな,我成为大人后,我们就会相遇吗?何万とある愛の歌 その意味が分かるかな,几万首唱颂爱的歌,它们的用意何在?でも恋は革命でも焦燥でも天変地異でもなくて,但爱情不是革命,不能焦躁,也不要天崩地裂,君だった,但是你啊,君の笑い方はなぜか淋しさに似てた,明明笑着,为何会感到怅然若失,君の歌い方は今日の朝焼けに見えた,你的唱法就像今早眺望的朝霞,何千年後の人類が何をしているかより,比起几千年后人类在做什么,まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい,我其实更想看你独自一人时的笑颜,僕にはない 僕にはないものでできてる,我没有啊!才没有那回事呢!君がこの僕を形作ってる,是你塑造成了现在的我啊,そんなこと言うと笑うんでしょ?那么说你一定会笑我吧,そんな顔でさえ見たいと思ってる,连那样的表情都想看,僕ひとりのため今日まで 使ってきたこの心,为了我一个人坚持到现在的这份心,突然君に割り込まれ 大迷惑 大渋滞,因为突然插足你的生活,一定很麻烦很添堵吧,でもすると君はこの僕が今宇宙で一番ほしかった,但你知道,我是星空中最需要你的那个,言葉を言うの,和你交谈时,君の話す声は 母の鼻歌に似てた,你说话的声音如母亲哼歌一样轻柔,君が黙る姿は 夜の静けさに見えた,你沉默的样子像深夜那般寂静,何万年後の地球が何色でももういい,几万年后的地球是什么颜色都无所谓了,まだ誰も知らない顔で 笑う僕を君は,你正以无声无息的表情笑着看向我,何百 何千ともうすでに,在这大千世界里,見てるよ 聞いてるの 知りはしないでしょう,我都看到了,听到了哟,你不知道吧?
「あなたさえいれば」 「あなたさえいれば」,「只要有你在」 「只要有你在」そのあとに続く言葉が どれだけ恐ろしい姿をしていても,无论后面的话有多可怕,この両の腕でいざ 抱きしめにいけるよ,我都会用双臂紧紧抱住你,あなたと見る絶望は あなた無しの希望など霞むほど輝くから,因为与你同在的绝望,即便你不在身边,希望也会绽放出朦胧的光辉,君の笑い方はなぜか優しさに似てた,不知为何,你的笑如此温柔,君の歌い方は今日の夕立に見えた,你的唱法像今天黄昏时的雷阵雨,何千年後の人類が何をしているかより,比起几千年后的人在做什么,まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい,我其实更想看你独自一人时的笑颜,僕にはない 僕にはないものでできてる,我没有啊!才没有那回事呢!君がこの僕を形作ってる,是你塑造成了现在的我啊,枯れるほど君の名前叫んだら,我呼喊你的名字,几近沙哑,君に届くなら今叫ぶよ。倘若你能听到,我仍会继续呼喊。
翻译:类星体3C48