美女偷心眼神在喷织出快乐迷阵迫我做城市猎人《城市猎人》

因为作品广受喜爱,《城市猎人》很快就被翻拍成影视剧;其中,TV动画和剧场版动画各有4部,真人版电视剧和电影各有2部。

那么,中法两部漫改喜剧电影《城市猎人》,哪部更正宗,哪部更搞笑?


(资料图)

香港版《城市猎人》由王晶编剧执导,成龙、王祖贤、后藤久美子、邱淑贞主演,黎明、软硬天师、温翠苹、单立文、卢惠光、王敏德等特别出演。

黄沾还为电影写了一首主题曲《城市猎人》,由成龙演唱。

这部《城市猎人》讲述成龙饰演的(城市猎人)私家侦探孟波,接受日本巨富委托追寻其女儿惠香,一路追到豪华赌船上,遇上悍匪劫持赌船的故事。

在豆瓣上,这部《城市猎人》7.7分,是一部品质很不错的喜剧电影,融合王晶追求极致的娱乐精神,和成龙招牌的动作喜剧风格,再加上日本漫画本身的故事内涵;甚至还加入了好莱坞经典电影的桥段,以及流行电子游戏的元素。

不仅内容丰富,而且笑点密集,还有非常高品质的武打戏,更有非常养眼的美女演员魅力呈现,视觉享受非常棒。

本片讲述城市猎人尼基·拉森为了抢回一瓶“只要对方闻了就会爱上你”的丘比特香水,与搭档劳拉展开一段刺激的冒险之旅。

相比成龙版的寻人任务,法国《城市猎人》的故事更加浪漫离谱,而这样的剧情设定,也让男主角又色又贱的个性得到合理的释放,也让剧中无数大尺度的桥段和镜头,显得更加顺理成章。

在品质上,只有6.9分的法国版,应该略逊于成龙的香港版。

首先,在主创阵容上,香港版是完胜的。

有国际动作巨星成龙领衔,王晶是当年香港的一线导演,王祖贤、邱淑贞则是当时的一线女星,也是惊艳一时的时代女神,后藤久美子则是当时日本的国民偶像;还有四大天王之一的黎明助阵,更有卢惠光和理查德·诺顿、盖瑞·丹尼尔斯等中外高手撑起动作戏的水准。

比如,卢惠光和盖瑞·丹尼尔斯(游戏中变身红波那个),都在片中展示了潇洒的一字马。

甚至连打酱油的温翠苹,都是世界环球小姐级的美女。

然后就是票房成绩,在港片鼎盛时期,也正是成龙票房号召力的巅峰时期,港版《城市猎人》在华语地位的票房是很强悍的。

法国版在欧洲的票房情况不太好统计,但在中国上映时,只有240万人民币,这和当年的港版完全不在一个量级。

可是,《城市猎人》首先是一部漫画改编的喜剧电影,所以,最重要是看谁更忠于原著,谁的改编更具漫画精髓。

很明显,法国版《城市猎人》各方面都明显更符合原著精神,服化道的精心还原,比如那个100T的大锤子,背景飞过的乌鸦等等;主要角色的造型设计,甚至男主角上一秒严肃下一秒痞帅的搞笑精髓都拍出来了。

也为了更接近原著中亚洲人的特点,男主角染了黑发,戴了美瞳,外形上非常接近漫画中的样子。女主角的容貌似乎有些像小男生,但精心设计的短发造型,在一些精选的镜头角度下,也是与漫画原型十分的贴合;还有那个大块头的特种兵,几乎和漫画中的形象一模一样。

男主角在开场不久那个转身开枪的镜头,还有最高决战时,钻在女主角两腿中间开枪,都是漫画原著中的经典名画面。

两个版本《城市猎人》,最大的区别应该是对原著的还原度,以及尺度方面的把控。

法国版《城市猎人》,在原著的还原度上完胜,尺度上更是大胆得让港版汗颜。所以,在中国的公映版本中少了3分钟,基本就是要把这些少儿不宜的画面全部剪掉,比如那些高清的器官镜头。

如果放到1993年,估计连香港的普通影院都不能正常上映。

当然,原版的《城市猎人》,也是很污很色的。

港版的问题,或者它的成功之处,其实也是它的元素更多元化。事实上,港版《城市猎人》,最多只有50%的《城市猎人》的血统,剩下的元素全是当时亚洲流行娱乐文化的堆砌。

最后成龙和反派的游戏厅大战,就成功的把当年风行的街机游戏《街霸》完美植入,成龙扮演的强壮版春丽,也成为华语电影中的一个名画面。

而在此前影厅的一场大战,面对一个身高2米的黑人,成龙是李小龙上身,致敬了偶像李小龙。

这样的一部内涵五花八门的《城市猎人》,给一般观众的感觉就是看点丰富,热闹刺激,惊喜不断;而对《城市猎人》的原著粉丝,则会觉得不伦不类。

当然,也因为《城市猎人》是一部30多年前的漫画作品,当代的观众肯定没有当年多;所以,法国版的《城市猎人》能让人看到有漫画感,但也会被认为是本身的喜剧风格。

而港版《城市猎人》,因为有成龙这种个人风格强烈的巨星,是不是漫画改编已经不重要,打得好看有看点和笑点就行了。

推荐内容