有需求的朋友自取。
(如有错误欢迎评论区提供修改意见)
(资料图)
翻译:
光速じゃ足りない
光速还不足够快
さあ
来吧
もうすぐ迫ってる ランデブー【1】
马上就要临近了对接点
もうフルスロットル【2】 向かってる
我已经踩满油门正在前往
月が満ちるまで時間はもうない
在月盈之前已经没有时间了
まだ君は待ってる わかってる
我明白你还在等待着我
鼻歌歌っては笑ってる
哼唱着歌欢笑着
余裕なんてもうないくせに
但却已经没有余裕了
光速じゃ足りない 足りない
光速还不够快还不足够
切り取ったStarry Night Starry Night
剪切下的Starry Night Starry Night
逃げ切るよ 明日 明日
就要逃脱了明天明天
君に見せたいから
也想让你看一看啦
夜はまだ明けない 明けない
夜幕还没有破晓没有破晓
夢はまだ覚めない 覚めない
还没有从梦中醒来没有醒来
太陽のない方へ
向着没有太阳的方向
凹凸のハイウェイ こなして
在凹凸不平的highway自如穿梭
大きめの一歩で ワンスアゲイン
向前迈进稍大的一步once again
月が満ちるまであと115秒
距离月盈还有115秒
今フルスロットル 向かってる
现在已经踩满油门正在前往
下を向かないように走ってる
为了不向下急驶
悩んでる暇はない
没有烦恼的闲暇时间
光速で巡り 巡り
以光速巡航巡航
今度こそMake it Make it
这次一定要做到做到
逃げ出そう 今夜 今夜
逃走吧就在今晚今晚
君をさらってから
因为要把你带走
夜はまだ明けない 明けない
夜空还没有变亮没有变亮
夢はまだ覚めない 覚めない
还没有从梦中醒来 没有醒来
太陽のない方へ
向着没有太阳的方向
宙を駆けて
驰骋于宇宙之中
光速じゃ足りない
光速还不足够快
未開の世界へ
迈向尚未开拓的世界
光速じゃ足りない 足りない
光速还不够快还不足够
到着だ Moonlight Moonlight
到达了Moonlight Moonlight
追い着いた 今日は 今日は
追赶上来的今天今天
君と見ていたいから
想要和你一起看啦
夜はまだ明けない 明けない
夜空还没有变亮没有变亮
夢はまだ覚めない 覚めない
还没有从梦中醒来没有醒来
太陽のない方で
在没有太阳的地方
愛を込めて
倾注爱
愛を込めて
注满爱
注释:
1 rendezvous:碰面、会合。这里指人造卫星和宇宙飞船等在宇宙空间为了对接而靠近。
2 full throttle:踩满油门,全速前进