作曲:Ayase
原唱:ikura
(资料图)
翻唱人自用版,罗马音看得懂就行(
翻译照抄了隔壁iudoo老师和QQ音乐的翻译加上一点自己的美化?
鏡写しかのような
Kagami Utsu shika no yōna
如同照镜子一般
瓜二つの世界に
Uri futatsu no sekai ni
在两个一模一样的世界里
それぞれ生まれた二人の私
Sorezore umareta futari no watashi
各自诞生了一个我
在るべき場所が違ったか
Arubeki basho ga chigatta ka
不知是所在地地方不对
神様が間違ったか
Kamisama ga machigatta ka
还是神明大人犯了错
同じ姿形中身は真反対
Onaji Sugata Katachi nakami wa ma hantai
我们明明外貌相同 内心却完全相反
違和感はどうやら
Iwakan wa dōyara
这份违和感看来
ずっと前に育ってた
zutto mae ni sodatteta
早已在我心中产生
パパもママも大事に思ってる
papa mo mama mo daiji ni omotteru
我当然很重视爸爸和妈妈
だけど私はどうやら
dakedo watashi wa dōyara
但是继续待在这里
此処じゃ私じゃないから
koko ja watashi janaikara
我似乎会变得不再是我自己
赤は赤に黒は黒に戻るの
aka wa aka ni kuro wa kuro ni modoru no
所以我要让一切回到正轨
次元を隔てた向こう側の世界じゃ
jigen o hedateta mukō-gawa no sekai ja
次元相隔的另一侧世界
今日だって残酷な悪魔が鳴いている
kyō datte zankokuna akuma ga naite iru
今天依然回响着残酷恶魔的怒吼
あっちの私は怖がりで泣き虫なの
a chi no watashi wa kowagari de nakimushina no
那个世界的我是个胆小的爱哭鬼
見て見ぬ振りできないから
miteminufuri dekinaikara
我无法做到视而不见
これじゃハッピ一エンドとはいかない
kore ja happīendo to wa ikanai
我不认为这样就算美好结局
それじゃ救いに行くね世界
Sore ja sukui ni iku ne sekai
所以我要出发拯救世界了
こんな乱暴な私を許して
kon"na ranbōna watashi wo yurushite
请原谅如此乱来的我
きっとやり遂げるから
kitto yaritogerukara
因为我相信我一定会成功
これはバッドエンドなんかじやない
kore wa baddoendo nanka janai
这可不能说是什么坏结局
どこに居たとしても私は
doko ni ita to shite mo watashi wa
无论我身处何地 我也会对自己说
そう世界で一人のオリジナル
sō sekai de hitori no orijinaru
都是这世界独一无二的
誇らしく思ってくれたら嬉しいな
hokorashiku omotte kuretara ureshī na
若能让你引以为傲 我就很高兴了
境界の線で切り分けたこちら側の世界じゃ
kyōkai no sen de kiriwaketa kochiragawa no sekai ja
这里是被境界线切割出的另一侧的世界
今日だって呑気な天使があくびする
kyō datte nonkina tenshi ga akubi suru
即使今天 悠闲的天使却在打哈欠
気付いてしまった悪は見逃せないから
Kidzuite shimatta aku wa minogasenai Kara
任何察觉到的恶都绝不能放过
帰り道を交換しよう
kaerimichi o kōkan shiyou
我们交换回家的路吧
私が希望になるの
Watashi ga kibō ni naru no
我会成为你的希望
お別れは少し寂しいけれど
o wakare wa sukoshi sabishīkeredo
虽然分别令我稍感落寞
いつか目尻に作った傷も
itsuka mejiri ni tsukutta kizu mo
不知何时在我眼角留下的伤痕
理不尽に立ち向かった証だから
rifujin ni tachimukatta akashidakara
是我曾面对过不讲理的命运的证明
いつかハッピ一エンドになるまで
itsuka happīendo ni naru made
直到迎来圆满大结局前
世界を相手に戦うの
sekai o aite ni tatakau no
我都会与世界为敌战斗下去
こんな乱暴な私をずっと
kon"na ranbōna watashi o zutto
对于这样总是乱来的我
愛してくれてありがとう
ai shite kurete arigatō
感谢你一直包容着爱着我
これはバッドエンドなんかじやない
kore wa baddoendo nanka janai
我保证这绝对不会是什么坏结局
どこに居たとしても私は
doko ni ita to shite mo watashi wa
无论你身处何地 我也会对你说
あなたの唯一無二 のオリジナル
anata no yuiitsu muni no orijinaru
你永远是这世界独一无二的
誇らしく生きるよ
Hokorashiku ikiru yo
昂首挺胸地活下去吧
さあ在るべき場所に帰ろう
sā arubeki basho ni kaerou
回到原本的人生轨迹吧
さよならを告げたセブンティ
sayonara o tsugeta sebuntīn
这就是我们宣告再见的十七岁