そっと眠(ねむ)る君(きみ)
悄然凝视你的睡颜
起(お)こさぬよう 見(み)つめていた
【资料图】
不愿讲你唤醒
風(かぜ)の 強(つよ)い夜(よる)は
狂风肆虐的夜里
胸騒(むなさわ)ぎで君(きみ)は震(ふる)えてる
内心骚动不安的你不住颤栗
抱(だ)きしめてあげられるなら
若能讲你拥入怀
雪(ゆき)の結晶(けっしょう)
我如雪的结晶般
みたいに消(き)えたっていいのに
就此消逝也不可惜
Uh I pray I pray for you
我会为你祈祷
In the night
在夜色中
ベッドの舟(ふね)で たった二人(ふたり)きりで
那睡床宛若扁舟 承载着你我二人
銀河(ぎんが)を漂(ただよ)って
徜徉于银河之中
ずっと隣(となり)で 時間(じかん)さえ閉(と)じ込(こ)めて
只要与你相伴 便仿佛时间也可禁锢
永遠(えいえん)を探(さが)す夢(ゆめ) 夜想曲(ノクタ―ン)
探寻永恒的梦 便是那夜想曲
そっと眠(ねむ)る君(きみ)
悄然凝视着你的睡颜
起(お)こさぬよう 見(み)つめていた
不愿将你唤醒
蒼(あお)い 月明(つきあ)かりは
然而那苍蓝的月色
悲(かな)しみの予(よ)感連(かんつ)れてくるの
却捎来悲伤的预感
君(きみ)は闇(やみ)に誘(いざな)うこと いつも恐(おそ)れ
你总是害怕会陷入无尽的黑暗之中
私は終(お)わること恐(おそ)れる
而我却害怕这一切会就此迎来终焉
Uh in the night
在夜色中
ベッドの舟(ふね)で たった二人(ふたり)きりで
那睡床宛若扁舟 承载着你我二人
星座(せいざ)をつなぎ変(か)え
看那星座的斗转星移
ずっと隣(となり)で 夜空(よぞら)を巡(めぐ)って行(い)く
只要与你相伴 在夜空中畅游
神話(しんわ)の物語(ものがたり)は夜想曲(ノクタ―ン)
一切神话与传说都是夜想曲
報(むく)われぬ恋(こい)だとしても
哪怕这是无法得到回报的爱恋
構(かま)わないよ
也没有关系
ただ見(み)つめていられるのなら
我只要能默默凝望着你就足够
Uh I pray I pray for you
In the night
ベッドの舟(ふね)で たった二人(ふたり)きりで
那睡床宛若扁舟 承载着你我二人
銀河(ぎんが)を漂(ただよ)って
徜徉于银河之中
ずっと隣(となり)で 時間(じかん)さえ閉(と)じ込(こ)めて
只要与你相伴 便仿佛时间也可禁锢
永遠(えいえん)を探(さが)せたらいいの
永恒便咫尺天涯
ベッドの舟(ふね)で たった二人(ふたり)きりで
那睡床宛若扁舟 承载着你我二人
星座(せいざ)をつなぎ変(か)え
看那星座的斗转星移
(歌词来自QQ音乐,假名为个人输入)