J쨩은 노래보다 댄스를 잘하는 아이돌임다만 (물론 제가 더 잘함다)

j醬是個歌唱舞蹈都很在行的idol(當然我更在行!)


【资料图】

요즘 옥상에서 노래를 자주 부름다

最近她經常在樓頂上唱歌

하지만 암만 들어봐도 아이돌 노래는 아니었슴다

但是怎麼聽都不是idol的歌

그리고 J쨩이 노래를 부를때면 어김없이 프로듀서님이 옥상으로 올라감다

然後j醬唱歌的時候producer一定也會走上樓頂去

주의를 주러가는걸까요?

是去提意見嗎?

그 이후로는 노래소리가 끊기지만 이따금 아~ 아~~앙 같은 소리가 들려옴다

之後歌聲沒了,有時會聽到a~ a~~an這樣的聲音

저는 궁금해서 옥상에 올라가 확인하려했지만 항상 문은 잠겨있었슴다

我比較在意,想上去看看,不過門總是關著的

둘은 대체 옥상에서 무엇을 하고 있는걸까요?

兩人在樓頂到底在幹甚麼?

그리고 또 둘이 요즘 조깅을 하러 자주 나감다

然後這兩人最近經常一起慢跑

조깅을 하면서 마을 구석구석을 탐사하는듯 함다

慢跑的同時好像還去街區的各個角落探險

프로듀서님과 마을 탐사는 재밌슴다 J쨩도 그 재미를 눈치챈걸까요?

和producer去街區探險有點意思,j醬也是對這個感興趣了嗎?

저도 같이 탐사하고 싶어서 둘을 찾으러 갔슴다만

我也想加入她們所以去找她們了

둘은 제가 발견하고 말을 걸려는 순간 성같이 생긴 건물로 들어갔슴다

當我找到她們剛要打招呼的時候,她們進了一個城堡一樣的建築物

F쨩도 프로듀서님과 들어간 적 있는 건물임다

這地方f醬也和prodcuer進去過

저는 또 따라 들어가려고 했지만 역시 쫓겨났슴다

我又跟著進去果然還是被趕了出來

이윽고 상당히 지쳐보이는 J쨩과 프로듀서님이 나왔슴다

終於j醬和producer看起來非常疲勞的出來了

여긴 운동시설이었던걸까요??

這是甚麼運動場所嗎??

밖에서 탐사하는게 더 재밌는데 왜 실내에서 운동을 하는검까??

在外面慢跑探險不是更有意思為甚麼要在室內運動呢??

그리고 J쨩은 연신 맛따끄~를 연발했슴다. 대체 안에서 무슨 일이 있었던걸까요?

然後j醬一直說著「真是的~」. 到底在裡面發生了甚麼?

또 J쨩은 요즘 프로듀서님한테 음료수를 자주 사줌다

還有最近j醬經常買飲品給producer

(저한테도 트레이닝 후엔 자주 사줌다. 돈이 남아도는걸까요?)

(我訓練完之後也經常給我買.是錢有多嗎?)

하지만 프로듀서님은 딱히 운동하지도 않았는데 왜 사주는걸까요?

但是producer也沒怎麼運動,為甚麼要買呢?

그래서 저는 J쨩에게 이유를 물었슴다

所以我去問了j醬

그건 전에 공원에서 꽃구경하다가 넘어질뻔 한 걸 붙잡아준 거에 대한 답례라고 했슴다

j醬說「這是之前在公園賞花不小心要跌倒被producer抓住的謝禮

그 일 땜에 요즘 잠도 제대로 못 자는데 떠올리게 하지말라고 했슴다

因為這個最近都睡不著想快忘掉這個」

그렇게 말하는 J쨩의 얼굴은 살짝 붉게 상기 되었슴다만

說的時候j醬的臉稍微變紅了

결과적으로 뭔소린지 하나도 이해 못 했슴다

結果發生甚麼了我還是沒理解

그래서 전혀 흥미가 생기지 않아서 저도 더이상 캐묻지 않았슴다

對這個沒了興趣之後我就沒再問了

그 둘은 지금도 자주 같이 조깅을 나가고, 옥상에서 노래를 부르러 감다(노래소리는 들려오지 않슴다만)

那兩人今天也一起出去慢跑,也在樓頂唱歌(雖然沒聽到歌聲)

그리고 제가 흥미를 보이면 사이교 법사의 시구가 어쩌구 저쩌구 횡설수설하며 변명을 함다

然後我去問她,她就用西行法師的詩句甚麼的來辯解

저는 고전을 잘 몰라서 이쪽 전문인 R상에게 이 일 전부에 대해 물었슴다만

我對古典不怎麼了解所以把整個事情都去問了這方面的專家r醬

"J상...R을 배신한겁니까...?"

r醬說「j...背叛r了嗎...?」

하고 눈에 불꽃이 타올랐슴다

說的時候眼裡冒著火光

사이교 법사가 누구길래 다들 그러는걸까요?

西行法師是誰呀大家都會那樣說嗎?

혹시 제가 모르는 신흥종교인걸까요?

難道是我不知道的新興宗教?

수수께끼는 점점 더 깊어져만 감다

謎越來越深了...

推荐内容