请首次看这篇翻译的各位先看完下面这几段需知&看下置顶动态。

原歌词著作权属于原著作权人,本文翻译仅供学习交流,喜欢请购买正版支持官方


【资料图】

翻译内容专栏视频不得擅自进行任何形式的二次利用,有需要请告知,经同意后请注明出处名字,或者附上链接

请勿上传到外网

“较准确”:信达雅基本直译。绝大部分的意思都是比较准确的,基本每个词仔细查后、我个人的理解上、参考了一些相关翻的。原歌词按照BK(*官方歌词小册子)。

希望各位能尽量参考这边的翻译。

欢迎指正/讨论翻译相关/任何必要补充/建议。

这里把OP这首的翻译补发(顺便更了下半角符号),其他详见视频/此专栏文集。

Synchrogazer

作词:水树奈奈

作曲·编曲:上松范康 (Elements Garden)

Listen to my song...

听得见我的声音吗? Please tell me...僕の声は聴こえていますか? Please tell me...

以没有回应的虚构天空为目标 fly far away答えのない虚構の空目指し fly far away

因为话语是不够的 接受我的所有吧言葉じゃ足りないから 僕のすべて受け止めて

不能控制…不想控制啊制御出来ない…したくないよ

初次知道的感觉初めて知る感覚

向你歌唱哟 永远的开始君に歌うよ 永遠の始まりを

「所以笑起来吧…」「だから笑って…」

会比谁都要热情地 比谁都要用力地 抱紧哟誰よりも熱く 誰よりも強く 抱き締めるよ

撼动的心 震颤就好 有什么要动起来震える心 揺さぶればいい何かが動き出す

我们一定,从出生的那天开始一直在寻求能遇到的那天僕等きっと、生まれた日から出会える日をずっと探してたんだ

风鸣之夜回想起風の鳴く夜は思い出して

共同奏过的轨迹 在天飞舞哟共に奏でた軌跡 天に舞うよ

我的感情传达到了吗? true or false僕の想いは届いていますか? true or false

每次互相接触 焦急就会越来越厉害 crying more crying触れ合うたび もどかしさが募る crying more crying

总是回避 就要迷失明日了いつも避けてばかりいた 明日を見失いそうで

为了不让受伤 为了不受伤傷付けないように 傷付かないように

只有谎言增加下去嘘だけが増えていく

「但是笑起来吧…」「だけど笑って…」

因为痛苦般的 难受般的 没错…有爱痛いくらいに 苦しい程に そう…愛しいから

无法完全抑制追求的心情的自己曾可怕求める気持ち抑えきれない自分が怖かった

终于,注意到了循环全身的本能的RHYTHMやっと、体中巡る本能のRHYTHMに気付いたんだ

再也不放开你了哟もう二度と君を離さないよ

许多的昨日,会照亮未来的幾つもの昨日がね、未来を照らす

即便此身腐朽也有想传达的この身朽ち果てても伝えたいものがある

响彻吧 生命的绝唱[歌] 至彼方 振翅飞翔吧響け 生命[いのち]の絶唱[うた] 彼方 羽ばたいて

「所以笑起来吧…」「だから笑って…」

想比谁都要热情地 比谁都要用力地 抱紧誰よりも熱く 誰よりも強く 抱き締めたい

撼动的心 震颤就好 有什么要动起来震える心 揺さぶればいい何かが動き出す

我们一定,从出生的那天开始一直在寻求能遇到的那天僕等きっと、生まれた日から出会える日をずっと探してたんだ

风鸣之夜回想起風の鳴く夜は思い出して

共同编织过的奇迹 描绘天哟共に紡いだ奇跡 天を描くよ

* “响彻”没有“彻”的意思

个人很喜欢“我们一定,从出生的那天开始一直在寻求能遇到的那天”和“即便此身腐朽也有想传达的 响彻吧 生命的绝唱[歌] 至彼方 振翅飞翔吧”

很喜欢作为插曲/ED放OP的地方 尤其是响再次振作起来那段 帅炸

最后,感谢阅读!

喜欢的话如果能点个赞/评论来支持我的话我会很高兴的。也请务必分享出去~

欢迎收藏 关注~ 之后也会做少歌和战姬相关的,请多关照。

更新计划等详见置顶动态,更新进度详见公告。

欢迎来看我的其他专栏和视频(以下很推荐):战姬:

战姬Live2022 尊死了的翼玛(水树奈奈&日笠阳子)mc翻译(包括防人冷笑话) (BV1Ks4y1Y7Rh)

日笠阳子 战姬Live2022 blog翻译(建议看完mc看眼这篇及以下2篇) (CV19967958)

(文章后有live repo)水树奈奈 战姬Live2022 blog翻译:超越言语的内心的绝唱!! (CV19945164)

日笠阳子 (水树奈奈的)Hero Live(以风鸣翼为主题) blog翻译 (看完战姬live2022她俩的mc再看这里(虽然我不知道具体说了什么) 我真的……) (CV21369330)

你姬还能续!!!(真的续上了)10周年主要Staff&Cast祝贺留言翻译 (CV15731888)

10周年纪念的艺术比赛结果发表及各赏Staff&Cast留言翻译 (CV17847096)

自娱自乐翼玛同人文「做饭时的玛利亚」 (CV17968227)

推荐内容