【翻译、校对:萌萌哒汪帕斯】
【转载请注明谢谢!】
息が吸いたくて 歌声を上げて
(资料图片)
想尽全力呼吸 竭力发出歌声
息づらくなって また泣いて喚いて
呼吸变得越发困难 不停抽泣和哭唤
生きたくって 生きたくって 訳わかんないな
想要活下去 想要活下去 真是有点莫名其妙啊
僕は死にたくっても 死にたくって
即使我想去死 想要去死
仮死になっていた 今日だ
就在让自己假死化的今天
震わせた声を歌に吹き込んだ時
当把颤抖的声音注入到歌曲之中时
僕の息が初めて目に映って気付いたんだよ
我察觉到 那是第一次看到自己的呼吸
音楽の歌詞なんて所詮主観だと なら
如果歌曲的歌词什么的 归根结底是主观的
歌いたいように 伝えたい言葉を伝う
那么想要通过歌唱 来传达想传递的话语
間違いに怯えて塞ぐんじゃなくて
不要因为害怕犯错而停滞不前
正しく守って 暴いていたいんだよ
要正确地去守护 并去揭发一切
僕のせいを 僕のせいだ 馬鹿にされたって
这是我的错 这就是我的错 被人当成傻瓜也好
僕は 傷ついても 傷つけて 仮死を作って生き
我就算会受伤 伤痕累累 也要假死而活下去
目に見えた今が全てだから 過去や未来に縋りたくないから
因为看到的现在就是全部 所以不想依靠过去和未来
心の臓よ 動け 動け
心脏啊 跳动起来 跳动起来吧
不確かだとしても僕の鼓動
就算未来无法确定 但我的心跳仍在