(以下内容全文背诵)每当花京院典明看到自己的替身【绿色法皇】时总会回想起过去

Everytime when he looked at his stand [Hierophant Green],Kakyoin Noriaki thought of his past.

花京院典明が自分のスタンド「緑の法皇」を見るたびに、いつも過去を思い出す

您家的典明啊,平时就不爱跟别人打交

Noriaki shows little interest in having dealings with others.

あなたの家族ののりあき、通常、他の人との取引を愛していない

不是其他小孩讨厌他 而是他不肯敞开心扉

It"s not other children dislikedhime but he not open his mind to the others.

他の子供が彼を好きではないわけではないが、彼は心を開こうとしない

作为班主任 我很担心他

I"m very concerned about him as his head teacher.

担任の時、私は彼のことを心配しています

别说您了 我这个做母亲的也搞不懂

Enough about you, neither can I understand

あなたはおろか母親の私にも理解できません

我从小时候就一直在想

I"ve thought about since I was still very young that

私は子供の頃からずっと考えていました

住在小镇上 就会遇到很多人

living in a town brings you to many people,

小さな町に住むとたくさんの人に出会う

但是对于一般人而言

but for common people

しかし一般の人にとっては

一生能遇上几个心意相通的朋友呢

we could use our fingers to count how many mind-meld friends we can meet in our life.

一生に何人の心の通じる友達に出会えるか

班里的通讯录填满了朋友的名字

The address book in class is filled with so-called friends" names

クラスのアドレス帳に友だちの名前がびっしり書いてある

一辈子能有50来个吧

and that could be about 50

一人の人間には一生に50人くらいの友達がいるだろう

或者能有百来个吧

or up to about a hundred in a life.

友達は一生に100人くらいいるかもしれない

妈妈有爸爸 爸爸有妈妈

Moms have dads and dads have moms,

ママにはパパがいて、パパにはママがいる

而我没有

but I don"t.

私にはない

那些电视上的人和摇滚明星 肯定有好几万个朋友吧

Those people and rock stars on the TV must have thousands of friends,

あのテレビに出てる人たちは、ロックスターと友達が何万人もいるだろう

而我没有

but I don"t !

私にはない!

估计我一辈子都遇不到一个

I believe I can"t meet one in my life.

私は一生に一人の友人にも出会えないだろう

因为没有人能看到【绿色法皇】

That"s because nobody can see[Hierophant Green]

誰も「緑の法皇」を見ることができないから

我又如何跟这些看不见的人心意相通呢

and how can I connect with those people that couldn"t notice it ?

目に見えない人とどうして心を通わせることができようか

在遇到乔斯达先生 承太郎 波鲁那雷夫 阿布德尔 之前

I"ve considering it in this way all the time

ジョスダ氏承太郎ポルナレイフアブデルに会う前に(不是我网络上找不到阿布嘟嘟的日文啊

我一直是这么想的

before I met Mr.Joestar, Jotaro, Polnareff, Avdol.

ずっとそう思っていた

为什么只要一想到阿布德尔和伊奇

Anytime I thought of Avdol and Iggy,

なぜアブデルとイッチのことを考えるだけで(伊奇也。。。

我的背后就会起鸡皮疙瘩呢

I got goosebumps on my back.

俺の背中に鳥肌が立つぞ

因为他们是我第一次遇到的志同道合的朋友

That was because they"re my like-minded friends I met for the fist time.

なぜなら、彼らは私が初めて会った同志の友人だからです

以打倒迪奥为目标的这段旅程

During the journey aiming to beat Dio,

打倒ディオ 目指すこの旅

虽然只有短短几十天 但他们是和我心意相通的伙伴

though only for dozens of days, but they"re indeed my mind-meld friends.

ほんの数十日ではあるが彼らは私と心が通じ合う仲間だ

花京院看着【绿色法皇】 想出了一个主意

Looking at Hierophant, Kakyoin came up with an idea

花京院は「緑の法皇」を見てアイデアを思いついた

就让他跟以前一样 不要引起任何人的注意

Don"t get anyone"s attetion, just like before.

前と同じように誰の注意も引かないようにする

没错 为了揭开迪奥的真面目 为了打倒他

For unlocking Dio"s mystery, for beating him,

ディオの正しい姿を知るために 彼を倒すために

必须完美隐藏行踪 

I must hide my movements.

完璧に行方を隠さなければならない

没错

That"s it!

そだ!

碰一下就会发动的【法皇】结界

The 【Hierophant】Boundary, which will launch when touched,

触ると発动する【法皇】结界

早就遍布你周围半径20米范围

has already been spread within a redius of 20metres around you.

半径20メートル以内に広がっています

不管你还是【世界】的举动我都能了如指掌

I can know exactly what you and 【The World】 do.

君の働きもザ・ワールドの働きも私は知り尽くしている

接招吧 迪奥 半径20米

Take that, Dio! A redius of 20metres’

くらえ!ディオ!半径20メートルの

绿宝石水花!!!

Emerald Splash!!!

エメラルド スプラッシュ!!!

蠢货 好好见识一下吧

I"ll show you, stupid!

バカ ちゃんと見て

【世界】真正的能力在于它能够支配整个世界

【The World】"s real power is that  it can dominate the whole world!

【ザ・ワールド】真の能力は世界を支配することにある

把替身召唤出来吧 迪奥

Summon your stand in! Dio!

スタンドを呼べ   ディオ!

砸!瓦鲁多!

ザ・ワールド

花京院!突然就被击飞出去了!怎么可能?卡Q因!

到。。。到底发生了什么

What....what happens?!

…までいったい何があったのか

我被他干掉了吗?

I"m done?

私は彼に負けたのですか?

不行了 看来是致命伤

No...Fatal...injury....

だめだ 致命傷のようだ

说不出话 就连一根手指都动不了

Can"t speak...Can"t even move a finger...

言葉が出ない 指一本動かすことさえできない

5点15分

5:15...

5時15分

日本现在是夜里12点吧

It"s 0 a.m.  in Japan.

日本は今、夜の12時でしょう

爸爸和妈妈现在在做什么呢

What are mom and dad doing?

お父さんとお母さんは今何をしているんだろう

应该已经睡着了吧

Perhaps they"ve fallen asleep.

もう寝ているだろう

对不起 让你们操心了

Sorry for bothering you.

心配かけてごめんね

触碰到【法皇】结界里的事物我都能了如指掌

I can know everything that touched the boundary,

私は「法皇」の結界に触れるすべての物事を知ることができる

但在刚才 结界被迪奥一瞬间同时切断了

but it was cut off by Dio in an instant.

が、先程結界がディオによって一瞬で同時に切断された

为什么不是一根一根

Why not one by one?

なぜ一本一本ではなく

为什么中间没有时间差

Why there isn"t time difference?

なぜ時間差がないのか

连万分之一秒的间隔都没有

Even without Ten thousandths of a second"s time difference,

1万分の1秒の間隔もない

就把半径20米的结界同时切断了?

he cut off the whole boundary?

半径20メートルの結界を同時に切断した?

为什么?

Why?

どうして?

连半点时间差都没有

Without a bit time difference...

ほんの少しの時間差もない

为什么 是同时

Why the same time?

なぜ同時に?

为什么

Why?

どうして?

为什么是同时 连半点时间差都没有

The same time, no time difference...

なぜ同時に? ほんの少しの時間差もない

时间差

Time difference...

時間差

时间

Time...

时间

【时间】

【Time】

【时间】

我。。。我明白了

I...I  understand...

私は…わかりました

居。。。居然是这样 只有这个可能了

Un...Unbelievable! The only possibility...

这。。。这件事 必须得告诉他们

I...I must tell them about...about this thing.

こ。。。この事 彼らに伝えなければなりません

这么可怕的事实 我得想办法

Such terrible facts... I must think of an idea.

こんな恐ろしい事実が  何とかしないと

想办法 告诉乔斯达先生

By any means... tell Mr.Joestar...

なんとかして知らせる ジョースターさん

如果不告诉他 大家都会

Otherwise, we will all...

彼に言わなければ 

输掉

lose..

負け

最。。。最后的【绿宝石水花】

The last...【Emerald Splash】

最。。。最後の エメラルド スプラッシュ

这。。。是。。。提示

This...is...hint...

これは...ヒント...です

我已经竭尽。。。所能了

I"ve...run out of energy...

私はもう精一杯だ…

乔斯达先生

Mr.Joestar...

ジョースターさん。。。

你一定要。。。想明白

You must... work it out...

理解することいでいなさい

然后。。。告诉他们

And  then...tell them...

そして…彼らに伝える

推荐内容